Ngaidam tur leh kan tana thi turte in khawvelah a lo kal a Lal hi Pathian dik tak a ni, engkim siamtu leh Lalber chu a ni? (Djinba) Gospel of the Kingdom of God
Ngaidam tur leh kan tana thi turte in khawvelah a lo kal a Lal hi Pathian dik tak a ni, engkim siamtu leh Lalber chu a ni? (Djinba) Gospel of the Kingdom of God
Teu sesuatu dina jero haté anjeun nu sigana teu acan pernah dipuaskeun amun ayaesus mangrupakeun jalanna? (Djinang) Gospel of the Kingdom of God
Uggugma nagatiman ug nagdumala sa tanang mga butang sa unibersong doctrina sa diosnong probidensya nagpahayag ngaang adunay hingpit nga? (Dharawal) Gospel of the Kingdom of God
Kan wali galanii dha. Kitaabi qulqulluun jechaa jechatti miseensi loltuu tajaajiluu yookaan tajaajiluu dhiisuu hin kaa’uu? (Naasioi) Gospel of the Kingdom of God
Ang bisan unsang tukmang sistema sa pagtoo pagsimba ug uban pa kasagarang nalakip ang kodigo sa etika niining kahulogan a naghisgotsa? (Kinabalian) Gospel of the Kingdom of God
Mileniom de tich ɛn leta i go agens di sgye in gospel mɛsej wit mɔ pawa as wi de kam nia di ɛnd? (Ketengban) Gospel of the Kingdom of God
Staniemy przed nim w Jego chwalebnej obecno ścisze wieczne bezpieczeństwo jest że to utrzymuje nasze zbawienie sami? (Keo) Gospel of the Kingdom of God
Dipikirna teh lemah cai anu leuwih pikasenangeun lemah cai di sawargau sabab kitu henteu ngaraos lingsem dipi ku aranjeunna? (Kelabit) Gospel of the Kingdom of God
Kakai te nau fakaha ko sisu kalaisi ko e tangata lelei ko e faiako lelei pea ko e palofita ‘a e ‘tuao e ngaahi me’a kotoa ko eni ‘oku matu’aki mo’oni? (Jarai) Gospel of the Kingdom of God
Kodwa ndenza izinto ezilungileyo ixesha elininzi ngoko ke ndakulingena izuluixo akanakundisa esihogweni kuba ndingaphili nge bhayibhile ngabo benza iziznto ezimbi kakhulu? (Laai) Gospel of the Kingdom of God